Hallo Christian,
vielleicht wäre es auch sehr hilfreich wenn Du deine Wortwahl etwas überdenken würdes!
Desweitern stehen das Verständnis die Verständigung, genauso wie Sitten und Rituale eines Volkes fest und das nicht erst seit 100 Jahren!
Gemäß deiner eigenen Definition von Volk sind die Niederländer also doch keine Deutschen, da Niederländisch nun mal kein deutscher Dialekt, sondern eine selbstständige Sprache ist.
schon wieder falsch, wie ich schon vorher in event. anderen Themen Nomen dar gelegt habe (und wenn Du dir die Mühe gemacht hättest es zu lesen
) ist die niederländische Sprache nichts anderes als ein deutscher Dialekt!
Nur auf Grund der vielen Jahre Trennung zu Deutschland hat sich eben dieser Dialekt weiter entwickelt!
Gruss
P.S
Deutsch und Niederländisch sind eng miteinander verwandt
Niederländisch und Deutsch sind eng verwandt und einander sehr ähnlich, sie sind quasi "Sprachschwestern". Das Niederländische entstand aus einem Zweig des Niederdeutschen als sogenanntes Altniederländisch, welches lange Zeit ein deutscher Dialekt war. Nach und nach jedoch entfernte sich das aus dem Altniederländischen entstandene Mittelniederländische vom Deutschen, und wurde abwechselnd - je nach wirtschaftlicher und politischer Herrschaft - beeinflusst durch den flämmischen, brabantischen und holländischen Dialekt. Im 16. Jahrhundert dann emanzipierte sich das entstandene Neuniederländisch durch die Entwicklung einer eigenen Schriftsprache endgültig vom Deutschen.
Dennoch sind die beiden Sprachen immer noch durch mehrere niederdeutsche und niederländische Dialekte miteinander verbunden, die einen kontinuierlichen Übergang zwischen den Sprachschwestern herstellen. Dies ist auch mit ein Grund, warum die Variationsbreite niederländischer Dialekte heutzutage relativ groß ist.
Aufgrund der großen Verwandtschaft ist auch der niederländische Grundwortschatz vollständig germanisch. Der in Belgien gesprochene flämische Dialekt jedoch enthält aufgrund der jahrhundertelangen Vorherrschaft Frankreichs viele Lehnwörter aus dem Französischen. Diese gehören jedoch nicht zum hochsprachlichen Standard und werden auch nicht immer und überall verstanden. Wie so viele andere Sprachen kann sich auch Niederländisch dem Einfluss moderner englischer Begriffe aufgrund der Internationalisierung dieser Sprache nicht entziehen