Einer der wohl noch leben könnte ist Doug Canning. Von oder auch über ihn habe ich gerade eine eigene Webseite gefunden:
http://www.dougcanning.com/yamamoto1943.htmIn der ausführlichen Beschreibung des Ereignisses wird zwar hier nicht von Abschüssen der japanischen Begleitjäger gesprochen, jedoch wieder von insgesamt 3 Bombern.
Aber es sind einige weitere interessante Absätze enthalten.
The sequel to the mission was that Mitchell, Lanphier, Barber and Holmes were put in for the Congressional Medals of Honor. The rest of us were to get Navy Cross’s. However rumors were spread that we were going all over telling about the intercepted message. In fact, it seemed to be common knowledge around our airfield. (There were some forty other people at Mitchell’s briefing). Admiral Halsey called Mitchell and Lanphier in to chew them out about this so-called disclosure. In turn they tried to explain we were not the ones spreading the word. As a result he down-graded the Congressionals to Navy Crosses and for the rest of us, a classified Air Medal signed by Secretary of the Navy Forrestal.
Laut diesen Angaben wurde nicht nur Mitchell zur Medal of Honor eingereicht, sondern neben ihm auch Lanphier, Barber und Holmes. Die Restlichen wurden zum Navy Cross eingereicht. Hier fehlt mir jedoch der Name Hine. Im Ergebnis wurden die Einreichungen abgewertet, Mitchell, Lanphier, Barber, Holmes und Hine erhielten das Navy Cross. Und nun läßt sich auch die Infos finden womit der Rest ausgezeichnet wurde, sie erhielten eine besondere Ausführung der Air Medal.
Interessant ist auch dies hier:
In 1988 the Admiral Nimitz Museum had their first symposium, the subject of which was the Yamamoto Mission, with seven American pilots and Kenji Yanagiya participating. After each of us talked at the gathering (with Henry Sadaki, a West Coast historian as an interpreter) I was able to ask Kenji several questions, including when he saw Rex about to attack Yamamoto’s plane “Why didn’t he call Y’s plane to tell them of the attack” and his answer was “He couldn’t as they had removed their radios to make the Zero lighter to turn and climb better”. For the same reason, their fuel tanks were not self sealing which made the plane explode when it was hit and so many of their pilots did not even wear parachutes! How Pitiful!! He said that instead of going after Rex he dived and tried to get to where he could fire his guns so his tracers would warn the Admiral’s pilot that an enemy attack was about to occur. I also asked him “What was their punishment for failing to protect the Admiral’s plane. His answer was “all six Zero pilots survived the fight”. Five landing at Kahili and one at Ballale. Then at two that afternoon, the six took off and returned to Rabaul.” Then he told me they were to fly combat missions until they were killed. He even knew where and when each of the other five were shot down. In his case he was in a fight with a F6F which hit him in his hand which he lost and thus his life was saved as he couldn’t fly any more..
1988 kam es in den USA zu einer Veranstaltung an der neben 7 amerikanischen Piloten auch der einzige noch lebende japanische Pilot Kenji Yanagiya teilnahm.
Kenji Yanagiya erzählte unter anderem, daß die Zeros keine Funkgeräte hatten, dies geschah, damit ihre Maschinen leichter wurden und so auch bessere Flugeigenschaften erhielten. Aus dem gleichen Grund waren auch die Tanks besondere Schwachstellen der Zeros, was zu vielen Explosionen bei Beschuß führte. Weiterhin trugen viele japanische Piloten auch keine Fallschirme.
Die fehlenden Funkgeräte waren der Grund, warum die Zeros keinen direkten Kontakt zu den Bombern aufnehmen und sie eventuell warnen konnten.
Weiterhin machte Kenji Yanagiya die Aussage, daß definitiv keiner der sechs japanischen Begleitjäger abgeschossen wurde. Fünf landeten nach dem Luftkampf in Kahili, einer in Ballale. Noch am Nachmittag kehrten alle 6 geschlossen nach Rabaul zurück, was die Vermutung aufkommen läßt, daß keine der japanischen Maschinen zumindest schwere Beschädigungen hatte.